International Standard Bible Encyclopedia: Follow

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Follow


Subjects in this Topic:

fol´ō (אחר, 'aḥar, רדף, rādhaph; ἀκολουθέω, akolouthéō, διώκω, diō̇kō) : Frequently the translation of 'aḥar, “after,” e.g. , “hath followed me fully,” literally, “fulfilled after me” (, ; ; ); rādhaph is “to pursue,” and is often so translated; it is translated “follow” (; , etc.); “follow after” (; ); reghel, “foot,” is several times translated “follow” (literally, “at the foot of”; ; , etc.); hālakh 'aḥar, “to go after” (; , etc.); yālakh 'aḥar, “to go on after” (; , etc.); dābhēḳ, “to cause to cleave to” is “follow hard after” (; , etc.).

In the New Testament, in addition to akoloutheō (, , , etc.) various words and phrases are rendered “follow,” e.g. Deúte opı́sō mou, “Come after me” (, “Follow me,” the Revised Version (British and American) “Come ye after me”); diōkō, “to pursue” (; , the Revised Version (British and American) “follow after,” etc.); miméomai, “to imitate” (, “whose faith follow,” the Revised Version (British and American) “imitate their faith”; 2 These , ; ); compounds of akoloutheō with ex, pará, sun, etc. (; ; ; , etc.).

English Revised Version, “Follow after faithfulness” makes an important change in , where the King James Version has “and verily thou shalt be fed”; but the American Standard Revised Version has “feed on his faithfulness,” margin “feed securely or verily thou shalt be fed.” For “attained” () the Revised Version (British and American) gives “followed until now.”