International Standard Bible Encyclopedia: Fret, Fretting

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Fret, Fretting


Subjects in this Topic:

(חרה, ḥārāh, מאר, mā'ar): To “fret” is from for (prefix) and etan, “to eat,” “to consume.” The word is both transitive and intransitive in King James Version: (1) transitive as translation of ḥārāh, “to burn,” Hithpael, “to fret one's self,” “to be angry” (, “Fret not thyself because of evil-doers”; , ; ); of ḳācaph, “to be angry,” etc. (, “They shall fret themselves, and curse,” etc.); of rāghaz, to be moved” (with anger, etc.) (, “Thou hast fretted me in all these things,” the American Standard Revised Version “raged against me”). For , see under Fretting below. (2) Intransitive, it is the translation of rā‛am, “to rage,” Hiphil, “to provoke to anger” (, “Her rival provoked her sore, to make her fret”); of zā‛aph, “to be sad,” “to fret” (, “His heart fretteth against Yahweh”).

Fretting in the sense of eating away, consuming, is used of the leprosy, mā'ar, “to be sharp, bitter, painful” (, ; , “a fretting leprosy”; in we have “it (is) fret inward” (“fret” past participle), as the translation of pehetheth from pāḥath, “to dig” (a pit), the word meaning “a depression,” “a hollow or sunken spot in a garment affected by a kind of leprosy,” the Revised Version (British and American) “it is a fret.”

Revised Version has “fretful” for “angry” (), margin “vexation.”