International Standard Bible Encyclopedia: Gentleness

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Gentleness


Subjects in this Topic:

jen´t'l-nes (ענה, ‛ānāh; ἐπιείκεια, epieı́keia, χρηστότης, chrēstótēs): In ‛ānāh, “to bend low,” “to condescend,” is translated “gentleness,” “Thy gentleness hath made me great,” the Revised Version, margin “or condescension”; so also , where the word is ‛anwāh “humility,” “gentleness,” or “condescension.” In the New Testament epieikeia (“fairness,” “moderation,” in translated “clemency”) is in translated “gentleness,” “the meekness and gentleness of Christ” (2 Macc 2:22 “favour,” the Revised Version (British and American) “forbearance”); chrēstotēs, “kindness,” “usefulness,” is translated “gentleness” in the King James Version, the Revised Version (British and American) “kindness”; chrēstós is the word translated “kind” (to the unthankful and evil, ), and chrēstotēs seems to carry in it a similar idea of active kindness.

Gentle occurs in the Old Testament only in the Revised Version (British and American) of , “I was like a gentle lamb” (kebhes). In the New Testament it is the translation of ḗpios, “mild,” “gentle” (; ), and of epieikḗs, “fitting” “proper,” etc. ( the Revised Version (British and American); ; ; ); also, with article, (the King James Version “moderation,” the Revised Version (British and American) “forbearance”). In 2 Macc 15:12 Onias is said (the King James Version) to be “gentle (práos) in condition,” the Revised Version (British and American) “in manner.”