In the New Testament, the common word is didoÌ„mi, “to give†(; ; ; , etc.); we have also apodıÌdoÌ„mi, “to give away (from one's self)†(; ; ; ; ); diadıÌdoÌ„mi, “to give throughout†(); epidıÌdoÌ„mi, “to give upon or besides†(, ; ); metadıÌdoÌ„mi, “to give a share†(); paradıÌdoÌ„mi, “to give over to†(; ; , etc.); prodıÌdoÌ„mi, “to give forth or foremost†(); aponeÌmoÌ„, “to apportion†(); doÌ„reÌomai, “to give as a gift†(, the Revised Version (British and American) “grantedâ€; , the King James Version); martureÌoÌ„, “to give testimony or witness†(); pareispheÌroÌ„, “to bring forward therewith†(); pareÌchoÌ„, “to hold near by†(; ); katapheÌroÌ„, “to bear against or down†(); charıÌzomai, “to grant as a favor†(; ; ; ; ; the King James Version). A few other words mostly occurring singly are translated “give.â€
Of the many changes in the Revised Version (British and American), the following are among the most important: for “Thou hast also given me the necks of mine enemies,†“Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me†(; ); for “He that made him can make his sword to approach unto him†(), the American Standard Revised Version has “He only that made him giveth him his sword,†the English Revised Version, margin “furnishedâ€; for “hasten after another god†(), the American Standard Revised Version has “give gifts for†(ERVm); for “give†(, , etc.), the American Standard Revised Version has “ascribeâ€; for “give myself unto wine†(), “cheer my flesh with wineâ€; for “giveth his life†(), “layeth downâ€; “given†is supplied (), where we read instead of “We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost,†“We did not so much as hear whether the Holy Spirit was given,†margin “there is a Holy Spiritâ€; for Christ shall give thee light†(), “Christ shall shine upon theeâ€; for “give in charge†(), “commandâ€; for “not given to wine†(; ), “no brawler,†margin “not quarrelsome over wineâ€; for “she that liveth in pleasure†(), “giveth herself toâ€; for “All scripture is given by inspiration of God†(), “Every scripture inspired of God,†margin “Every scripture is inspired of Godâ€; for “given to filthy lucre†(), “greedy ofâ€; in , the American Standard Revised Version has “For verily not of angels doth he give help,†margin “For verily not of angels doth he take hold, but he taketh hold,†etc. (compare ; Ecclesiasticus 4:11; 8:9 (in the Greek) the English Revised Version, “not of angels doth he take holdâ€) (the idea is that of taking hold of to lift up or help); in Ecclesiasticus 13:15 for “giving thanks to his name,†the Revised Version (British and American) reads “make confession to his nameâ€; for “giving all diligent†(), “adding.â€
The prominence of “give†in the Bible reminds us that God is the great Giver (), and of the words of the Lord Jesus, “It is more blessed to give than to receive†(), “Freely ye received, freely give†().