nash (חרק, hÌ£aÌ„rakÌ£; βÏυγμοÌÏ‚, brugmoÌs): “Gnash†is used of grinding or striking together the teeth in rage, pain or misery of disappointment. In the Old Testament it is the translation of hÌ£aÌ„rak, a mimetic word, and represents for the most part rage, anger, hatred (, “He gnasheth upon me with his teeth,†the Revised Version (British and American) “hath gnashed upon meâ€; ; ; , grief; , contempt or derision); bruÌchoÌ„, “to gnash the teeth in rage,†indicates anger, rage, Septuagint for hÌ£aÌ„rakÌ£ (, of Stephen, “They gnashed on him with their teethâ€). The several instances of brugmos, “gnashing,†in the Gospels seem to express disappointment rather than anger (,â€There shall be wailing and gnashing of teeth,†the Revised Version (British and American) “the weeping and the gnashing of teethâ€; , ; ; ; ; - a vivid representation of the misery of disappointed expectations; compare Ecclesiasticus 30:10, “lest thou shalt gnash thy teeth in the end,†gomphiaÌzoÌ„, “to have the teeth set on edgeâ€); trıÌzoÌ„ (), which means “to give out a creaking, grating sound,†“to screak,†is used in the New Testament (in the above instance only) to mean “to grate or gnash with the teeth,†indicating the effect of a paroxysm, the Revised Version (British and American) “grindeth his teeth.â€