aÌ„l´yen: Found in the King James Version for גּר, geÌ„r, () = “guest,†hence: “foreigner,†“sojourner†the Revised Version (British and American); also for × ×›×¨, neÌ„khaÌ„r () = “foreign,†“a foreigner†the Revised Version (British and American) (concrete), “heathendom†(abstract), “alien,†“strange†(-er), and for × ×›×¨×™, nokhrı̄ ( the Revised Version (British and American) “foreignerâ€; compare ; ; ) - “strange,†in a variety of degrees and meanings: “foreign,†“non-relative,†“adulterous,†“different,†“wonderful,†“alien,†“outlandish,†“strange.†In the New Testament we find ἀπηλλοτÏιωμεÌνος, apeÌ„llotrioÌ„meÌnos (; ) = “being alienated,†and alloÌtrios () = “another's,†“not one's own,†hence: “foreign,†“not akin,†“hostile.†In the Old Testament the expression was taken in its literal sense, referring to those who were not Israelites - the heathen; in the New Testament it is given a figurative meaning, as indicating those who have not become naturalized in the kingdom of God, hence are outside of Christ and the blessing of the gospel.