International Standard Bible Encyclopedia: Guide

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Guide


Subjects in this Topic:

gı̄d (אלּוּף, 'allūph, נחל, nāḥal, נחה, nāḥāh; ὁδηγός, hodēgós, ὁδηγέω, hodēgéō): “Guide” (noun) is the translation of 'allūph, “an intimate,” “a friend,” the leader of a family or tribe: , “a man mine equal, my guide,” the Revised Version (British and American) “my companion”; , “the guide of her youth,” the Revised Version (British and American) “friend,” margin “or guide”; , “My father, thou (art) the guide of my youth,” the Revised Version, margin “companion”; , “Put ye not confidence in a guide,” the American Standard Revised Version “in a friend,” margin “confidant” (which the context shows to be the meaning), the English Revised Version “guide,” margin “familiar friend”; once of kācı̄n, “a judge,” “a military leader or commander” (compare ; ); , the Revised Version (British and American) “chief,” margin “judge”; once nāhagh, “to lead,” is translated “guide” (). In the New Testament hodēgos, “a way-leader,” is translated “guide” (, “ye blind guides”; ; ; ); “to guide” is the translation of nāḥāh, “to lead forth” (; ); once of 'āshar, Piel, “to guide” or “lead straight” (); of yā‛ac, “to command,” “to give counsel” (“I will guide thee with mine eye,” the Revised Version (British and American) “I will counsel thee with mine eye upon thee,” ); of kūl, “to contain,” “to sustain” (, “He will guide his affairs with discretion,” the Revised Version (British and American) “He shall maintain his cause in judgment”); of nāhagh, “to drive,” “to lead” (); of hodēgeō, “to show the way,” “guide” (, “He shall guide you into all truth,” the Revised Version (British and American) “the truth”; ); oikodespotéō is translated “to guide the house” the Revised Version (British and American) “rule the household” (); the word means literally, to be a house-master (the head of the house).

The Revised Version (British and American) has “guide” for “lead” (; ; ; ); “a guide to” for “more excellent than” (); “guided” for “brought in” (); “guideth” for “maketh” (), for “leadeth” (); “my heart yet guiding me,” margin “holding its course,” for “yet acquainting mine heart” ().

“Guide-posts” is substituted for “high heaps” ().