International Standard Bible Encyclopedia: Health

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Health


Subjects in this Topic:

helth (שׁלם, shālōm, ישׁוּעה, yeshū‛āh, רפאוּת, riph'ūth, ארוּכה, 'ărūkhāh; σωτηρία, sōtērı́a, ὑγιαίνω, hugiaı́nō): Shālōm is part of the formal salutation still common in Palestine. In this sense it is used in ; ; the stem word means “peace,” and is used in many varieties of expression relating to security, success and good bodily health. Yeshū‛āh, which specifically means deliverance or help, occurs in the refrain of ; , as well as in ; in the American Standard Revised Version it is rendered “help.” Riph'ūth is literally, “healing,” and is found only in . Marpē' also means healing of the body, but is used in a figurative sense as of promoting soundness of mind and moral character in ; ; ; , as also in , where the Revised Version (British and American) renders it “healing.” 'Ǎrūkhāh is also used in the same figurative sense in ; ; ; ; literally means “repairing or restoring”; it is the word used of the repair of the wall of Jerusalem by Nehemiah (chapter 4).

The word “health” occurs twice in the New Testament: in Paul's appeal to his shipmates to take food (), he says it is for their sotēria, literally, “safety”; so the American Standard Revised Version, the King James Version “health.” The verb hugianinō is used in , in the apostle's salutation to Gaius.