heÌ„p (ערמה, ‛ăreÌ„maÌ„h, גּל, gal, × ×“, neÌ„dh, תּל, teÌ„l): “Heap†appears (1) in the simple sense of a gathering or pile, as the translation of ‛ăreÌ„maÌ„h, a “heap,†in of grain; of stones; in , etc., of the tithes, etc.; of hÌ£oÌ„mer (boiling up), a “heapâ€; in of frogs; of gal, a “heapâ€; in of stones. (2) As indicating “ruin,†“waste,†gal (; ; ; ; ; ); me‛ı̄ (); ‛ı̄ (; ; ; ); teÌ„l, “mound,†“hillock,†“heap†(; ; the King James Version; ). (3) Of waters, neÌ„dh, “heap,†“pile†(; , ; ; ); hÌ£oÌ„mer (, “the heap of mighty waters,†the Revised Version margin “surgeâ€). (4) A cairn, or heap of stones (a) over the dead body of a dishonored person, gal (; ; ); (b) as a witness or boundary-heap ( f, Gal̇‛eÌ„dh (Galeed) in Hebrew, also micpaÌ„h, “watch tower,†Yeghar-SaÌ„hădhuÌ„thaÌ„' (Jegar-sahadutha) in Aramaic, both words meaning “the heap of witnessâ€; see , the Revised Version (British and American)). (5) As a way mark, tamruÌ„rı̄m, from taÌ„mar, “to stand erect†( the King James Version, “Set thee up waymarks, make thee high heaps,†the Revised Version (British and American) “guide-posts,†a more likely translation).
“To heap†represents various single words: hÌ£aÌ„thaÌ„h, “to take,†“to take hold of,†with one exception, applied to fire or burning coals (, “Thou writ heap coals of fire upon his head,†“Thou wilt take coals of fire (and heap them) on his headâ€); sÌ£aÌ„phaÌ„h, “to add†(); caÌ„bhar, “to heap up†(); kaÌ„bhac, “to press together†(with the fingers or hand) (); raÌ„bhaÌ„h, “to multiply†(); episoÌ„reuÌoÌ„, “to heap up upon†(, they “will heap to themselves teachers after their own lustsâ€); soÌ„reuÌoÌ„, “to heap up†(, “Thou shalt heap coals of fire upon his headâ€); theÌ„saurıÌzoÌ„, “to lay up†(as treasure) ( the King James Version, “Ye have heaped treasure together,†the Revised Version (British and American) “laid upâ€); caÌ„bhar, “to heap up,†“to heap†or “store up†(, “silverâ€; , “richesâ€; , “silver,â€); suÌ„m, sı̄m “to place,†“set,†“put†( the King James Version, “The hypocrites in heart heap up wrath,†the Revised Version (British and American) “They that are godless in heart lay up angerâ€). In we have hÌ£ămoÌ„r, hÌ£ămoÌ„rothaÌ„yim, “with the jawbone of an ass, heaps upon heaps,†the Revised Version margin “heap, two heapsâ€; one of Samson's sayings; hÌ£ămoÌ„r means “an ass,†hÌ£oÌ„mer “a heap.â€
For “heap up words†(), the Revised Version (British and American) has “join togetherâ€; for “shall be a heap†(), “fleeth away,†margin “shall be a heapâ€; “heap†for “number†(); the English Revised Version “heap of stones†for “sling,†margin as the King James Version and the American Standard Revised Version (); “in one heap†for “upon a heap†(); “he heapeth up (dust)†for “they shall heap†().