International Standard Bible Encyclopedia: Here

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Here


Subjects in this Topic:

hēr, in composition:

Hereafter

hēr-aft´ẽr (here (this present) and after) represents Hebrew 'āḥar, “hinder part,” “end” (), “the things that are to come hereafter” ('āḥōr after, behind the present), with dēn, “this,” 'aḥărē dhēn, Aramaic (, ), 'aḥar, “after,” “behind,” “last” (), Greek απ' άρτι, ap' árti, “from now” (), “Hereafter ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven,” which does not mean “at a future time” according to the more modern usage of “hereafter,” but (as the Greek) “from now,” the Revised Version (British and American) “henceforth”; Tyndale and the chief versions after him have “hereafter,” but Wycliff has “fro hennes forth.” , “Hereafter ye shall see the heaven opened,” etc., where “hereafter” has the same meaning; it is omitted by the Revised Version (British and American) after a corrected text (Wycliff also omits); éti, “yet,” “still,” “any more” “any longer” (, the Revised Version (British and American) “I will no more speak much with you,” Wycliff, “now I schal not”); mēkéti, “no more,” “no longer” (, “no man eat fruit of thee hereafter,” the Revised Version (British and American) “henceforward”); apó toú nún, “from now” (, the Revised Version (British and American) “From henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God,” Wycliff “aftir this tyme”); metá taúta (, “Thou shalt know (the Revised Version (British and American) “understand”) hereafter,” Wycliff “aftirward”).

Hereby

hēr-bı̄´, represents bezō'th, “in or by this” ( “Hereby ye shall be proved”); ek toútou, “out of this” (, the Revised Version (British and American) “by this”); en toútō, “in this,” “by this means” (; , ; , , ; , ).

Herein

hēr-in´, Hebrew bezō'th, “in” or “by this” (, the Revised Version (British and American) “on this condition”); en toútō (; ; ; ; ; , ).

Hereof

hēr-ov´, Greek haútē, “this” (); hoútos, “this” (, the Revised Version (British and American) “thereof”).

Heretofore

hēr-too-fōr´, Hebrew temōl, “yesterday,” “neither heretofore, nor since” (; compare , , ; ; ); 'ethmōl shilshōm, “yesterday,” “third day” (, “There hath not been such a thing heretofore.”

Hereunto

hēr-un-too´, Greek eis toúto, “unto,” “with a view to this” (, “For hereunto were ye called”): “hereunto” is supplied (, “Who else can hasten hereunto more than I” the Revised Version (British and American) “who can have enjoyment,” margin “hasten thereto”).

Herewith

hēr-with´, Hebrew bā-zō'th, bezō'th, “in,” “by,” or “with this” (; , “Prove me now herewith, saith Yahweh”).

The Revised Version (British and American) has “herein” for “to do this” (); for “in these things” (); “of them that have sinned heretofore” for “which have sinned already” (); “hereunto” for “thereunto” (); “herewith” for “thus” ().