For “noise†( twice), the Revised Version (British and American) has “roaringâ€; for “make a noise like the noise of the seas†(), “the uproar (margin “multitudeâ€) of many peoples, that roar like the roaring of the seasâ€; for “a voice of noise from the city†(), “a voice of tumult from the cityâ€; for “noise†(), “voiceâ€; for “a noise†(), “sounding aloud,†“voice†(); for “every battle of the warrior is with confused noise†(), “all the armor of the armed man in the tumult,†margin “every boot of the booted warrior†; for “make a noise,†“moan†(), “roar†(); for “make a loud noise†(), “break forthâ€; for “maketh a noise†(), “is disquietedâ€; for “the noise of his tabernacle†(), “the thunderings of his pavilionâ€; for “make any noise with your voice (), “let your voice be heardâ€; “joyful noise,†for “shouting†(); for “The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea†(), “Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.â€