International Standard Bible Encyclopedia: Nourish

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Nourish


Subjects in this Topic:

nur´ish (גּדּל, giddēl, חיּה, ḥiyyāh, כּלכּל, kilkēl, רבּה, ribbāh; τρέφω, tréphō, ἀνατρέφω, anatréphō, ἐκτρέφω, ektréphō, έντρέφω, entréphō): While the word “nourish” was ordinarily an appropriate rendering in the time of the King James Version, the word has since become much less frequent, and some senses have largely passed out of ordinary use, so that the meaning would now in most cases be better expressed by some other word. Giddēl means “to bring up,” “rear (children)” (, margin “made great”; ; ); “cause (a tree) to grow” (). Ḥiyyāh means “to preserve alive” (with some implication of care) (; , the American Standard Revised Version “keep alive”). Kilkēl means “to support,” “maintain” “provide for” (especially with food) (; ; ). Ribbāh means “to bring up,” “rear (whelps),” in a figurative use ). Trephō means “to feed” (transitively) (, the Revised Version (British and American) “feed”; ); “to fatten” (, the context indicating an unfavorable meaning). Anatrephō is “to bring up,” “rear,” like giddēl (, ); ektrephō is “to take care of” (); entrephō means “to bring up in,” “train in” ().