International Standard Bible Encyclopedia: Occupy
Online Resource Library
Commentary Index | Return to PrayerRequest.com
| Download
International Standard Bible Encyclopedia: Occupy
Subjects in this Topic:
ok´uÌ„Ì-pı̄: Is in the King James Version the translation of 7 different words: (1) × ×ª×Ÿ, naÌ„than; (2) סחר, sÌ£aÌ„hÌ£ar; (3) ערב, ‛aÌ„rabh; (4) עשׂה, ‛aÌ„saÌ„h, either with or without the added word, מל××›×”, melaÌ„'khaÌ„h; (5) ἀναπληÏοῦν, anapleÌ„roun; (6) πεÏιπατεῖν, peripateıÌn; (7) Ï€ÏαγματευÌειν, pragmateuÌein. In almost every case the meanings of “to occupy†as used in the King James Version in harmony with the common usage of the time have become obsolete. (1) In , , , naÌ„than meant “to trade,†and the Revised Version (British and American) reads “traded.†(2) From sÌ£aÌ„hÌ£ar, “to go about,†was derived a designation of “merchants†(Revised Version) (). (3) ‛AÌ„rabh () signifies “to exchange†(the English Revised Version and the American Revised Version margin, but the American Standard Revised Version “deal inâ€). (4) ‛aÌ„saÌ„h () means simply “to use†(Revised Version), and the same word in , with melaÌ„'khaÌ„h (“workâ€) added, signifies that work had been done (Revised Version). (5) In , “occupy,†the King James Version rendering of anapleÌ„roun, would still be as intelligible to most as the Revised Version (British and American) “fill.†(6) “Occupy†in , in the sense of “being taken up with a thing,†is the translation (both the King James Version and the Revised Version (British and American)) of peripatein, literally, “to walk.†Finally (7) pragmateuein () is rendered in the King James Version “occupy†in its obsolete sense of “trade†(Revised Version).