International Standard Bible Encyclopedia: Portion; Part

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Portion; Part


Subjects in this Topic:

pōr´shun: As far as a distinction between these words is possible in English, it lies in the fact that a “portion” is a “part” about whose destiny something is implied (, etc.). The Hebrew has no two synonyms similarly related, and in consequence the use of the words in English Versions of the Bible is settled either by rather arbitrary considerations (מנה, menāh, is always “portion” in the Revised Version (British and American), but is “part” in the King James Version, ; ; ) or by the context, irrespective of the Hebrew word used. So “part” and “portion” both represent דּבר, dābhār, ; ; פּה, peh, ; ; חבל, ḥebhel, (Revised Version); ; μέρος, méros, ; . And in the vast majority of cases in the Old Testament both words represent simply some derivative of חלק, ḥālaḳ, normally the noun חלק, ḥēleḳ.