International Standard Bible Encyclopedia: Raise

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Raise


Subjects in this Topic:

rāz: “To raise” in the Old Testament is most frequently the translation of the Hiphil form of קוּם, ḳūm, “to cause to arise,” e.g. raising up seed (), a prophet (), judges (, ), etc.; also of עוּר, ‛ūr, “to awake,” “stir up” ( the King James Version; , etc.), with other words. In the New Testament the chief words are ἐγείρω, egeı́rō, “to awaken,” “arouse” (; ; , etc.), frequently of raising the dead; and ἀνίστημι, anı́stēmi (; , etc.; (30 the King James Version), etc.), with compounds of the former. Among the Revised Version (British and American) changes may be noted, “to stir the fire” for “from raising” (); “raiseth high his gate” for “exalteth his gate” (); the American Standard Revised Version, “can it be raised from the roots thereof” for “pluck it up by the roots thereof” ( the King James Version and the English Revised Version); “raised up” for “rise again” (; compare ; ; ).