International Standard Bible Encyclopedia: Recover

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Recover


Subjects in this Topic:

rḗ-kuv´ẽr: “Recover” has (1) the transitive meaning of “to retake” or “regain” (anything); and (2) the intransitive sense of “to regain health” or “become well.” In Judith 14:7 it means “restore to consciousness.” In the former sense it is in the Old Testament the translation of נצל, nācal, “to snatch away” (; , ; in , the Revised Version (British and American) “pluck away”); also of שׁוּב, shūbh (Qal and Hiphil the King James Version; , etc.), and of various other words in single instances. In , , , , “to restore to health” is אסף, 'āṣaph. In its intransitive sense “recover” is chiefly the translation of חיה, ḥāyāh, “to live,” “revive” (, etc.; , ). “Recover” appears only twice in the King James Version of the New Testament; (for kalṓs héxousin) and (from ananḗphō, the Revised Version margin “Greek: 'return to soberness' “); but the Revised Version (British and American) has “recover” for “do well” in (sōthḗsetai; margin “Greek: 'be saved'“). “Recovering” (of sight) (anáblepsis) occurs in .