International Standard Bible Encyclopedia: Abound; Abundance; Abundant; Abundantly

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Abound; Abundance; Abundant; Abundantly


Subjects in this Topic:

a-bound´, a-bun´dans, a-bun´dant, a-bun´dant-li: These words represent in the English Versions of the Bible a considerable variety of different words in the Hebrew and Greek original. In the Old Testament they most frequently stand for some form of the stem rābh, signifying “to cast together,” “to increase.” In the primary idea is “to be heavy” (root: kābhadh); in and it is “to overflow” shāpha‛; in it is “to plait together,” “to augment,” “to multiply” (makhbı̄r from kā-bhar); in it is “strength” ‛ocmāh; in it is “tumult,” “crowd” hāmōn; in it is “to fill to satiety” (Revised Version (British and American) “fulness”); in it is “excellence” yithrāh and in “a full breast” zı̄z; in it is “copiousness” (‛ăthereth from ‛āthar). In several passages (e.g. ; ; ) the Revised Version (British and American) gives other and better renderings than the King James Version. In the New Testament perissós, perisseúō, perisseı́a, etc., are the usual words for “abundant,” “abound,” “abundance,” etc. (the adjective signifies “exceeding some number or measure”). A slight formal difference of conception may be noted in pleonázō, which suggests that the abundance has resulted from augmentation. In the two words stand in the closest connection: 'Where sin abounded (by its increase) grace abounded more exceedingly (was rich beyond measure).' In ; ; ; ; the Revised Version (British and American) gives improved renderings instead of “abundance,” and in and instead of “abundantly.”