veks, vek-sā´shun: “Vex,†meaning originally to shake or toss in carrying, has a much more intensive meaning in Scripture than in common modern usage. It represents over a score of Hebrew and Greek words, most of them translated by this word only once, and many of them changed in the Revised Version (British and American) into other forms. Thus baÌ„heÌ„l in , , . is in the American Standard Revised Version “troubled†(in , the Revised Version margin. “troubleâ€); caÌ„rar in is in the Revised Version (British and American) “distressedâ€;. paÌschoÌ„ in is “suffereth grievouslyâ€; kakoÌoÌ„ in is “afflict,†etc. So “vexation only†in is in the Revised Version (British and American) “nought but terror,†and there are other changes of this word (compare , “discomfitureâ€; , “in anguishâ€). On the other hand, the Revised Version (British and American) has “vex†for “distress†(, ); “they that vex†for “the adversaries of†(); “vexeth himself†for “meddleth†(), etc.