a-broÌ‚d: An idiomatic rendering of ἀφιÌκετο, aphıÌketo (literally, “arrivedâ€), “come abroad†is used in to indicate a report that has been most widely diffused (literally, “did reach unto allâ€). Similar idiomatic translations of the King James Version have been replaced in the Revised Version (British and American) by those more literal, as in ; ; ; . Used also in other idiomatic renderings, as “spread abroad†diapheÌ„mıÌzoÌ„, ; “noised abroad†dialaleÌoÌ„, ; “scattered abroad,†; , etc.; in all these cases for the pervasive meaning of the Greek preposition in composition. In , hÌ£uc means “outside.â€