ô´di-ens: Translated from the Hebrew ×זן, 'oÌ„zen, “ear.†In f “in the audience of†is equal to “in the presence of,†or “while they listened.†Compare ; (Revised Version (British and American) “in thine earsâ€); ; . In the New Testament the expression “to give audience†(; , the Revised Version (British and American) “hearkenâ€; , the Revised Version (British and American) “they hearkenedâ€) translated from the Greek ἀκουÌω, akouÌoÌ„ “to hear†or derivatives, and means “to listen,†“to pay attention.†In the King James Version (Revised Version, “in the ears ofâ€) and the King James Version (Revised Version, “in the hearing ofâ€) the usage is similar to that of the Old Testament.